CZmusic

Open Air Festival letiště Panenský Týnec

Folkové Chvojení

Emil Hakl (autorské čtení)

Email Tisk PDF

Emil_Hakl

Emil Hakl se narodil pod pseudonymem Jan Beneš v březnu roku 1958 v Praze, kde dosud žije. Vystudoval Konzervatoř Jaroslava Ježka, obor tvorba textu 1987-1991, později ještě dva ročníky dramatického oboru tamtéž. Pracoval jako aranžér, knihovník, strojník, zvukař, reklamní textař, literární redaktor, novinář a časopisecký editor. V 80. letech se věnoval psaní veršů, dramatizaci knižních předloh a jejich realizaci v různých amatérských divadelních formacích. V roce 1988 zakládá spolu s několika dalšími volné literární sdružení Moderní analfabet, se kterým později spolupracovala řada autorů, divadelníků a hudebníků. Těžištěm aktivity sdružení byla pravidelná autorská vystoupení v různých pražských i mimopražských klubech. Na ně pak navázala podobná činnost v Literárním klubu 8. Spolupracoval také s literárním Pant klubem. Prózu začal psát v roce 1998. Publikoval v řadě sborníků a knižních výborů (Německo, Rakousko, Polsko, Slovinsko, Francie, Velká Británie), novela O rodičích a dětech byla oceněna cenou Magnesia Litera 2003, přeložena do několika jazyků (viz rubrika překlady) a byl podle ní natočen stejnojmenný celovečerní film (rež. Vladimír Michálek, premiéra Praha, březen 2008).

Vydal:

Rozpojená slova (Mladá Fronta, Praha 1991) - verše

Zkušební trylky z Marsu (Cherm, Praha 2000) - verše

Konec světa (Argo, Praha 2001) - povídky

Intimní schránka Sabriny Black (Argo, Praha 2002) - román

O rodičích a dětech (Argo, Praha 2002) - novela

O létajících objektech (Argo, Praha 2004) - povídky

Let čarodějnice (Argo, Praha 2008) - román

Někdy jindy, někde jinde (Listen, Jihlava 2009) - jedna z povídek

Pravidla směšného chování (Argo, Praha 2010) – novella

Vyšlo – překlady:

O rodzicach i dzieciach, 2007, Pogranicze, Sejny, překladatel: Jan Stachowski

Of Kids & Parents, 2007, Twisted Spoon Press, Prague, překladatel: Marek Tomin

De padros e hijos, 2007, Melusina, Spain, překladatel: Kepa Uharte

Zoon en Vader, 2009, Voetnoot Publishers, Antverp, Belgium/The Netherlands, překladatel: Edgar de Bruin

 

Pracuje se na překladu:

O rodičích a dětech, Braumüller Verlag, Austria

O rodičích a dětech, H2O editrice, Italy

O rodičích a dětech, Aspekt Vorlag, Sweden

O létajících objektech, Comma Press, United Kingdom

Let čarodějnice, Twisted Spoon Press, Prague, překladatel: Marek Tomin

Newsletter »